Tomas Tranströmer. Premio Nobel de Literatura 2011.

Tomas Tranströmer. Estocolmo, 1931. Trabajó durante mucho tiempo como psicólogo. En 1954 publica su primer libro: 17 poemas que logra un gran entusiasmo en su país. Ha sido traducido a varios idiomas. Es uno de los poetas más importantes de Suecia. Toca piano y se ha mantenido un tanto discreto y alejado de la vida social. Premio Nobel de Literatura 2011.

ALLEGRO


Después de un día negro toco a Haydn

y siento un humilde calor en las manos.

 

Las teclas obedecen. Golpean dulces martillos.

El acorde es verde, vivo y sereno.

 

El acorde dice que la libertad existe

y que alguien no le paga impuesto al césar.

 

Me meto las manos en los bolsillos Haydn

e imito a alguien que contempla el mundo con serenidad.

 

Izo bandera Haydn, eso quiere decir:

No nos rendimos. Queremos Paz

 

La música es un edificio de cristal en la ladera

donde vuelan las piedras, ruedan las piedras.

 

Y las piedras atraviesan la casa rodando

pero todos los cristales quedan intactos.




Traducción: Francisco J. Úriz.

 

Allegro

Jag spelar Haydn efter en svart dag
och känner en enkel värme i händerna.

Tangenterna vill. Milda hammare slår.
Klangen är grön, livlig och stilla.

Klangen säger att friheten finns
och att någon inte ger kejsarens skatt.

Jag kör ner händerna i mina haydnfickor
och härmar en som ser lugnt på världen.

Jag hissar haydnflaggan – det betyder:
"Vi ger oss inte. Men vill fred."

Musiken är et glashus på sluttningen
där stenarna flyger, stenarna rullar.

Och stenarna rullar tvärs igenom
men varje ruta förblir hel.