Tomas Tranströmer. Estocolmo, (1931-2015). Trabajó durante mucho tiempo como psicólogo. En 1954 publica su primer libro: 17 poemas, que logra un gran entusiasmo en su país. Ha sido traducido a varios idiomas. Uno de los poetas más importantes de Suecia. Tocaba piano y siempre se mantuvo un tanto discreto y alejado de la vida social. Premio Nobel de Literatura 2011.
Under vråkens kretsande punkt av stillhet, rullar havet dånande fram i ljuset, tuggar blint sitt betsel av tång och frustar skum över stranden. Jorden höljs av mörker som flädermössen pejlar. Vråken stannar och blir en stjärna. Havet rullar dånande fram och frustar skum över stranden. OSTINATO Bajo el punto de inmovilidad girante del águila Avanza rugiendo el mar en la luz, Mordiendo ciegamente su bocado de algas Y resuella espuma sobre la playa. La tierra se sume en oscuridad sondeada Por los murciélagos. El águila se detiene y se vuelve estrella. El mar avanza rugiendo y resuella Espuma sobre la playa. Traducción: Justo Jorge Padrón.