Nació en el año 1930 en Barquisimeto Estado Lara. Poeta, ensayista, traductor y profesor universitario, considerado uno de los clásicos vivos en la historia de la poesía venezolana. Cadenas es también autor de ensayos sobre diversos temas, que van desde los usos y abusos de la lengua española hasta el misticismo de San Juan de la Cruz. Ha traducido al español la poesía de D. H. Lawrence y Walt Whitman. Los poemas de Cadenas se han publicado en antologías en Venezuela, España y Francia, el Fondo de Cultura Económica de México ha recopilado su poesía y prosa en; Obra entera. que recoge Poesía y prosa desde el año 1958 hasta el 2009. Ha recibido numerosos reconocimientos, entre los que destacan el Premio Nacional de Literatura de Venezuela en 1985, el Premio San Juan de la Cruz en 1992, el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances de Guadalajara (México) en 2009. Orden «Juan Jacinto Lara 2012» en su Primera Clase. por la Gobernación del Estado Lara, Venezuela, Premio Internacional de Poesía Federico García Lorca en 2015. Y Premio Iberoamericano de poesia, Reina Sofía, 2018. En ArrowsmithPress, Poesiaudio, podemos oír por Askold Melnyczuk su poema Ars Poética.
ARS POÉTICA Que cada palabra lleve lo que dice. Que sea como el temblor que la sostiene. Que se mantenga como un latido. No he de proferir adornada falsedad ni poner tinta dudosa, ni añadir brillos a lo que es. Esto me obliga a oírme. Pero estamos aquí para decir verdad. Seamos reales. Quiero exactitudes aterradoras. Tiemblo cuando creo que me falsifico. Debo llevar en peso mis palabras. Me poseen tanto como yo a ellas Si no veo bien, dime tú, tú que me conoces, mi mentira, señálame la impostura, restriégame la estafa. Te lo agradeceré, en serio. Enloquezco por corresponderme. Sé mi ojo, espérame en la noche y divísame, escrútame, sacúdeme. *** LAS PACES Lleguemos a un acuerdo, poema. Ya no te forzaré a decir lo que no quieres ni tú te resistirás tanto a lo que deseo. Hemos forcejeado mucho. ¿Para qué este empeño en hacerte a mi imagen cuando sabes cosas que no sospecho? Líbrate ya de mí. Huye sin mirar atrás. Sálvate antes de que sea tarde. Pues siempre me rebasas, sabes decir lo que te impulsa y yo no, porque eres más que tú mismo, y yo sólo soy el que trata de reconocerse en ti. Tengo la extensión de mi deseo y tú no tienes ninguno, sólo avanzas hacia donde te diriges sin mirar la mano que mueves y cree poseerte cuando te siente brotar de ella como una sustancia que se erige. Imponle tu curso al que escribe, él sólo sabe ocultarse, cubrir la novedad, empobrecerse. Lo que muestra es una reiteración cansada. Poema, apártame de ti.