Philippe Jaccottet

Nació en Suiza el 30 de junio de 1925. Murió en Francia el 24 de febrero de 2021 a la edad de 95 años. Poeta, Traductor y Ensayista. Considerado uno de los poetas más importantes de Suiza de todos los tiempos. Desde 1953 vivió en Francia. Dedicó su vida a la poesía. Fue traductor de Goethe, Hölderlin, Homero, Ungaretti, Rilke y Leopardi entre otros. Uno de los poetas más leídos, estudiados y traducidos del mundo. Mereció importantes Premios en el mundo de Las Letras entre ellos el Gran Premio Suizo de Literatura. La más alta distinción literaria que se otorga en Suiza. Durante muchos años los afectos a la buena poesía estuvimos esperando que Philippe Jaccottet recibiera también el Premio Nobel de Literatura cosa que lamentablemente no pasó, Igual Philippe Jaccottet por su excelente Obra Poética tiene un lugar privilegiado en el mundo de las letras. Algunos de sus libros de poesía: Cantos de abajo, A la luz del invierno. Pensamientos bajo las nubes, El ignorante. A través de un vergel. 

LA LECHUZA

La noche es una gran ciudad dormida
donde sopla el viento... Llegó de lejos hasta
el asilo de este lecho. Es junio, y medianoche.
Tú duermes, me han llevado a estos bordes infinitos,
el viento mueve el avellano. Esta llamada
se acerca y se retira, diríamos que es
un destello huyendo entre los bosques, o bien
las sombras que giran, se dice, en los infiernos.
(De esta llamada, cuántas cosas podría decir
en la noche de estío, y de tus ojos...) Pero no es
sino la lechuza, ese pájaro, llamándonos desde el fondo
de estos bosques de suburbio. Y ya nuestro olor
es el de la podredumbre al alba,
ya bajo nuestra cálida piel apunta el hueso,
mientras se apagan los astros en todas las esquinas.
 
Philippe Jaccottet