Philip Booth

Nació en Hanover, New Hampshire, el 8 d October de 1925, poeta y docente, creció en Hanover, New Hampshire y Castine, Maine, y la costa de Nueva Inglaterra, es reconocido como un poeta emblematico de lo que significa Nueva Inglaterra, el paisaje de Maine, el mar, el alma de sus habitantes estan presentes en su poesia, los criticos se dedicaron a analizar, describir y repensar sus poemas, fue considerado como un poeta de la consciencia. Publicó su primer libro de poesia en 1957; cartas desde una tierra distante, que le valió el reconocimiento de sus pares. Los honores de Booth incluyen becas Guggenheim, Rockefeller y National Endowment for the Arts, y el premio Theodore Roethke. En 1983 fue elegido miembro de la Academia de Poetas Estadounidenses. Philip Booth murió en Hanover, New Hampshire, el 2 de julio de 2007.

PRIMERA LECCIÓN

Recuéstate, hija, deja que tu cabeza
se incline hacia atrás en la copa de mi mano.
Despacio, y te sostendré. Extiende
los brazos, descansa en la corriente
y mira a las gaviotas en lo alto. Flotar
como muerto es boca abajo. Muy pronto
bucearás y nadarás donde esta marea
se retira al mar. Hija, créeme,
cuando te canses de la larga lucha
para alcanzar tu isla, descansa y sobrevive.
Ahora mientras flotas, donde te sostuve
y te dejas ir, recuerda cuando el miedo
te oprima el corazón lo que te dije:
acuéstate despacio y extendida hacia las estrellas
a años luz, recuéstate y el mar te sostendrá.

 

Traducción: Melania Suárez 


 

N. de la T.: dead-man’s-float es flotar boca abajo o hacerse el muerto; también lo llaman flotación de supervivencia cara abajo. Nótese también el juego de palabras en inglés que es irreproducible en español con los verbos preposicionales lie back, lie out, lie up…

 

FIRST LESSON

Lie back, daughter, let your head
be tipped back in the cup of my hand.
Gently, and I will hold you. Spread
your arms wide, lie out on the stream
and look high at the gulls. A dead-
man’s-float is face down. You will dive
and swim soon enough where this tidewater
ebbs to the sea. Daughter, believe
me, when you tire on the long thrash
to your island, lie up, and survive.
As you float now, where I held you
and let go, remember when fear
cramps your heart what I told you:
lie gently and wide to the light-year
stars, lie back, and the sea will hold you.

—Philip Booth