Lêdo Ivo

 Nació en Brasil, el 18 agosto de 1924. Traductor de Dostoiévski y Rimbaud. Perteneció a la Academia Brasilera de Letras. Una de las voces más estimadas de la poesía de Brasil. Debutó como poeta en 1944, con su libro; Las imaginaciones, desde entonces no ha cesado de escribir poesía. Fue fundador de la generación del 45 y uno de sus representantes más aventajados.  Ha sido traducido al español, inglés, holandés e italiano. Entre sus libros de poesía podemos citar; Las Imaginaciones, 1944. Oda Y Elegía, 1945. Acontecimiento del Soneto. 1948. Oda al Crepúsculo. 1948. Cántico, 1951. Oda Ecuatorial. 1951. Lenguaje 1951. Un Brasilero en París, 1955. El Rey de Europa, 1955. Magias, 1960. Los Amantes Sonoros, 1960.Estación Central, 1964. Finisterra. 1972. La Noche Misteriosa, 1982.  El Soldado Raso, 1986. Mar Océano 1987. Crepúsculo Civil. 1995. Corral de Peces. 1995. El Rumor de la Noche, 2000. Plenilunio, 2004. Poesía Completa, (1940-2004). 2004.  Murió en España en 2012.

EL SOL DE LOS AMANTES



El oficio de quien ama es ver

un sol oscuro sobre la cama,

y en el frío, nacer el fuego

de un verano que  no dice su nombre.


Es ver, constelaciones de pétalos,

la nieve caer sobre la tierra,

seda del cielo, aire de silencio

que nace entre dos espaldas.


Es morir, lúcido y secreto,

cerca de tierras absolutas,

de ese amor que mueve las estrellas

y encierra a los amantes en un cuarto.
Traducción:  Nidia hernández

 

O Sol dos Amantes

O ofício de quem ama é ver
um sol obscuro sobre a cama,
e no frio nascer o fogo
de um verão que não diz seu nome.

É ver, constelação de pétalas,
a neve tombar sobre a terra,
paina do céu, ar do silêncio
que nasce entre duas espáduas.

É morrer, lúcido e secreto,
perto de terras absolutas,
desse amor que move as estrelas
e fecha os amantes num quarto.