La majadesnuda X Aniversario, es una co edición con La Dirección de Cultura de La Universidad Metropolitana. Diseño Gráfico: Maria Cecilia Martínez.
Constatino Kavafis Grecia William Carlos Williams Estados Unidos Anna Ajmatova Rusia Pär Lagerkvist Suecia Vladimir Hollan Checoslovaquia Sandro Penna Italia Czelaw Milosz Polonia Sophia de Mello Breyner Portugal Elsa Grave Suecia Eeva Liisa Manner Finlandia Ledo Ivo Brasil Jorge Eduardo Eielson Perú Alda Merini Italia Christoph Meckel Alemania Seamus Heaney Irlanda Cristina Peri Rossi Uruguay Reynaldo Pérez Só Venezuela Nuno Júdice Portugal
Kavafis (1863 1933) Nació y murió en Alejandría, su primer poema aparece en una revista griega (Hesperos) hacia 1886, Realizçó ediciones manuscritas. Su obra la constituyen 154 poemas, que fueron reunidos en un libro en 1935, luego de la muerte del poeta .
EL SOL DE LA TARDE Este pequeño cuarto, qué bien lo conozco. Ahora lo han alquilado este y el de al lado para oficinas, toda la casa ha sido tragada por las tiendas de los mercaderes, por compañías limitadas y agentes navieros.... ¿Oh, qué familiar es este pequeño cuarto! Una vez aquí junto a la puerta, hubo un sofá y delante de él una pequeña alfombra turca, exactamente aquí. Y luego el anaquel con los dos floreros amarillos, y a la derecha de ellos: No. Aguarda. Frente a ellos (cómo pasa el tiempo) el destartalado ropero y el pequeño espejo. Y aquí en el centro de la mesa donde siempre se sentaba a escribir, y alrededor de ella las tres sillas de caña. Cuántos años... Y junto a la ventana, el lecho en que tan a menudo nos amábamos. Aquellos viejos muebles deben rondar ahora todavía alguna parte... Y junto a la ventana, sí, el lecho. El sol de la tarde llegaba hasta el centro de la cama. Nos separamos una tarde a las cuatro, por una semana nada más aquella misma tarde. Jamás pensé que aquellos siete días pudiesen durar para siempre. Constatino Kavafis
Pär Lagerkvist Nació en la región sueca de Smaland en 1891. Murió en 1974. Estudió en Upsala. Graduado en Historia del Arte, escribió poesía, novela y teatro. En 1940 fue elegido miembro de la Academia Sueca y en 1951 le fue otorgado el Premio Nobel de literatura. Poemarios: Angustia, Caos, País del atardecer, Junto al fuego del campamento.
LO MÁS HERMOSO ES EL ATARDECER Lo más hermoso es el atardecer Todo el amor que el cielo contiene se ha juntado en luz sombría sobre el mundo sobre las casas de la tierra. Todo es ternura, todo es acariciado como por manos el señor mismo borra orillas lejanas todo está lejos todo está cerca. Todo es dado al hombre como préstamo. Todo es mío y todo lo perderé En breve todo lo perderé Árboles, cielo, la tierra que piso Caminaré sólo sin huellas. Pär Lagerkvist
Vladimir Holan Nació en Praga en 1905 . Reconocido como el poeta mayor checo de este siglo.
Vivió su niñez en el campo. Ejerció varios oficios. Desde 1941 se dedica absolutamente a su obra .
Holan se abandona a un encierro voluntario hasta su muerte en 1980.
NIEVE La nieve empezó a caer a medianoche. Y es verdad Que donde se está mejor es sentado en la cocina Aunque sea la cocina del insomnio. Allí hace calor, te preparas algo, bebes vino Y miras por la ventana la eternidad familiar. Por qué ibas a torturarte por saber si nacimiento y muerte Son sólo puntos, puesto que la vida no es una línea recta. Por qué ibas a atormentarte al ver el calendario y a preocuparte por el valor que está en juego. ¿Y por qué ibas a admitir que no tienes ni para los zapatos de Saskia? ¿ Y por que ibas a envanecerte de que sufres más que los demás? Aunque en la tierra no existiera el silencio Ese nevar lo habría inventado ya en su sueño. Estás solo. Ningún gesto. Nada de que hacer gala. Vladimir Holan
Sophia de Mello Breyner Andresen Portugal (1919-2004). Estudió Filología Clásica en la Facultad de Letras de la Universidad de Lisboa. Poeta y cuentista. Algunos de sus libros de poesía son: Día de Mar (1947), Coral (1950),Libro Sexto (1964), Geografía (1967), Dual (1972), Islas (1989) Musa,1994
La placita
Mi vida había tomado la forma de la placita
Aquel otoño en que tu muerte se ordenaba meticulosamente
Yo me aferraba a la plaza porque ti amabas
La humanidad sencilla y nostálgica de las pequeñas tiendas
Donde los empleados doblan y desdoblan cintas y tejidos
Yo procuraba cambiarme por ti porque tú ibas a morir
Y toda la vida dejaba allí de ser la mía
Yo quería sonreir como tú le sonreías
Al vendedor de periódicos al vendedor de tabacos
Y a la mujer sin piernas que vendía violetas
Yo le pedía a la mujer sin piernas que rezase por ti
Yo encendía velas en todos los altares
De las iglesias que miran a la plaza
Pues mal abrí los ojos y fue para leer
La vocación de lo eterno escrita en tu rostro
Yo convocaba las calles los lugares las gentes
Que fueron testimonio de tu rostro
Para que ellos te llamasen para que ellos deshiciesen
El tejido que la muerte entrelazaba en ti.
Sophia de Mello
Elsa Grave Nació en 1918 en Escanía, en el sur de Suecia. Murió en 2003. Ha escrito poesía, teatro y novela. Se le considera miembro de la «generación de los años cuarenta» en Suecia. Hoy día los temas ecológicos y la autodestrucción de la humanidad han invadido su poesía.
El mar es tan profundo, tan profundo como para ser amados por todos, todos los que aman un sol descendente, una vela que desaparece y los sueños que se hundieron profundamente bajo la luz del día, el mar es tan grande, tan grande como para ser amados por todos, todos los que aman un país lejano, extranjero, una tempestad silbante y el pájaro blanco que se alejó volando pero regresó con las alas ensangrentadas, el mar es tan grande, tan profundo, que dos que amaban el mismo mar pudieron olvidarse mutuamente. Elsa Grave (Como escarabajo volante) 1945
Eeva Liisa Manner (1921 – 1994) Nació en Finlandia . Vivió largos períodos en España. Trabajó en editoriales . También escribió teatro, considerada como una de las poetas mas notables de su país . Algunos de sus libros son: Este viaje (1956) Si la tristeza Dejara una estrella de humo (1968) Los cantos órficos (1960) Huyen las velas a toda vela (1971) Piedra escrita (1966) y Fahrenheit 121 (1968)
MISERICORDIA PARTE IV ¿Qué sucedió en su viaje al río? ¿Qué oyó? Susurró y un eco con múltiples bocas le contestó a lo lejos. Se fue deslizando hacia su propia voz sin saber lo que era. Preguntó: ¿Dónde estoy? Y la pregunta resonó siempre multiplicada. Y continuó buscando a su interlocutor sin saber que se buscaba a sí mismo. ¿Quién está ahí? Preguntó. Ahí, ahí repitió el eco absurdo. Finalmente él se despedazó y cuando vio su imagen en el agua se lanzó a abrazar al desconocido, caminaron cogidos de la mano, entusiasmados, hasta que se agarró a las hierbas acuáticas. El silencio se apoderó del mundo bajo el agua y le condujo a la profundidad del río. Por fin oyó el grito de un pájaro ordinario, claro y melodioso bajo las aguas. Quizás creyó que su madre le llamaba. Quizás era su madre. Eeva Liisa Manner
Lêdo Ivo nació en Alagoas el 18 de agosto de 1924. Entre sus libros de poesía podemos citar: Las imaginaciones, Oda y elegía, Oda al crepúsculo, Cántico, Un Brasilero en París y El rey de Europa, Magias, Estación central. Pertenece a la Academia Brasilera de Letras.
RETRATO DE UNA ALDEA Es apenas una aldea de pescadores junto al mar. Al sol se iluminan los naranjales. En el verano las naranjas caen maduras en los arenales de la playa, Uniéndose a los cangrejos y a las conchas, mientras que los niños Se aventuran al mar y las mujeres van a buscar agua, con sus latas En la cabeza. Hombres, escenario y animales se integran al aire de la mañana. Antes que hubiesen descubierto la redondez de la tierra Esa aldea existía, con su iglesia y su cementerio, Los artesanos vueltos hacia el océano, la cal de sus casas, Y su aire que llena las flores y los patios bajo la nieve. En la noche las parejas se amaban gravemente, sensibles al deber De procrear nuevas figuras para el paisaje. Del mar, los hombres sacan el sustento, cavando las olas con las Redes que al anochecer extienden en la playa al momento preciso en Que, junto a rígidas puertas, mujeres jóvenes dejan de hilar. Los niños se aproximan a ver los frutos del mar Y miran las estrellas marinas y la agonía de los peces que, En los platos se unen al aceite, al vino... y a las conversaciones familiares. Es una aldea con sus cabras en colinas de piedras. En la noche bajo las constelaciones, no se ve ni el mar ni los olivos. Junto a una ventana, una lámpara ilumina una sala. En torno a una mesa una pareja de viejos dormita, Un hombre canta y bebe vino y una mujer joven ofrece a un niño la dádiva de un seno desnudo, Un seno bello y antiguo como Europa. Lêdo Ivo (Un brasilero en París)
Jorge Eduardo Eielson Perú. (1924-2006). Poeta y Artista plástico de renombrada trayectoria a nivel mundial. En su país ha sido reconocido con el Premio Nacional de Pintura, de Teatro y Premio Nacional de Literatura. Algunos de sus libros de poesía son: Reinos, Canción y muerte de Rolando, Mutatis Mutandis, Poesía Escrita.
La sonrisa de Leonardo es una rosa cansada Soportando el peso de una sola columna y sin embargo Aplastado por el cielo gris e imperceptible de Florencia Observando una paloma una gota de luz en la espesura La sombra de Brunelleschi sobre la mesa vacía Pero encerrado para siempre en un huevo de agua y tierra Como el pincel de Piero como la espuma Como la suavidad el rumor de la sangre entre los pliegues de la Madonna Pero buscando una apertura un intersticio celeste entre las nubes Imaginando un objeto imposible Una máscara de papel quemado al voltear una esquina Como si el huracán viajara sobre rieles de diamante Diciendo por ejemplo hoy está cerrado El cafetín de al lado y la mantequilla Apenas vasta para seguir viviendo y alcanzar la salida Gritando que estoy triste que estoy triste Insultando el mapa mundo la cúpula sublime Cuando la verdad es que no deseo nada no me Importa nada Sino fumar tranquilamente al borde de la cama Como cuando era niño y tomaba el desayuno mirando hacia adelante Mientras mi corazón qué tal imbécil mi corazón Crece y crece como un tumor de terciopelo Pensando qué jodido el cielo que mierda la vida Las nubes grises los excrementos la basura Y llorando amargamente al pie del Arno hasta caer rendido Como Petrarca o como Dante sin volver a ver tu ombligo Pero arrastrando entre la gente una túnica encendida Escribiendo inútilmente que te adoro en la pared de enfrente Dibujando el mundo entero en el espejo del barbero Delante de tus ojos abiertos y sin embargo cubiertos Por filamentos de algodón vespertino Que mis manos ni mis lágrimas logran disipar Pero sin una taza de café caliente Ni un cigarrillo ni una estrella en el bolsillo Y ningunas ganas de seguir mirando hacia delante Entrando y saliendo del mismo cine tibio como vientre de elefante Derramando rabia y silencio sobre una esfera amarilla Encima de cualquier objeto rosado y palpitante Domando la perspectiva el torrente de la vida con una sola mirada Pidiendo auxilio balbuceando implorando Como caballo que naufraga bajo la cama revuelta Como si tu cuerpo fuera sólo una palabra En un poema que no comienza y no acaba Como si no bastaran un biberón y un esqueleto Para seguir viviendo entre líneas y entre líneas Decirte nuevamente que te adoro que te adoro que te adoro Que tu corazón y tu sexo son la misma cosa con sabor a paraíso Viendo crecer la cebolla la desesperación la lujuria El círculo de Minos en la muchedumbre y en la mano La confusión que reina entre los hombres como un encaje ensangrentado El mito del progreso más infame y más antiguo que la muerte Siguiendo un hilo de saliva hasta el final del laberinto Un saxofón de carne y hueso cuyo sonido envejece Mientras el sol declina y la electrónica comienza Su danza miserable alrededor de mi cabeza Mirando finalmente el mismo cielo azul deshabitado Y pensando que estoy loco que jamás podré alcanzarte Que después de tanto esfuerzo tanta batalla perdida No sería extraño que en lugar de tu Belleza Encontrara sobre la almohada un soldado que agoniza Intestinos y flores vivas bajo el blue-jeans raído Los cabellos en el suelo las pupilas entre las nubes Pero sin esperanza alguna acariciando la inmundicia Un último canto a la Materia a la divina Energía Antes de convertirse nuevamente en una máquina inservible La cabeza reclinada contra un muro de ceniza Pensando desgraciado mi cerebro es de oro puro Mi corazón de terciopelo mi sexo de cristal Dispuesto a morir por una rosa pero en un campo minado Con ametralladoras y cañones de verdad Contra la estupidez contra la tristeza Pero sin esperanza alguna casi sin pestañear Ni abrir la puerta del baño para no ver mi futuro La tapa del water-closet el cepillo de dientes la pomada Y recordar que hoy es lunes y que el amor no es nada Jorge Eduardo Eielson. (1924-2006)
Alda Merini Nació en Milano. Comenzó a publicar a los 16 años. Su primer poemario La presencia de Orfeo fue publicado en 1953. Sucesivamente publicó Paula Di Dio (1955), Notze Romane (1955), Tu se (1961).Durante diez años permaneció recluida en varios manicomios de Italia y en los 80 volvió a publicar nuevos poemarios . En 1883 se le otorgó el premio Librex Guggenheim «Eugenio Montale», versión poesía. En Venezuela podemos encontrar una selección antológica de Merini publicada por Angria Ediciones y traducida por Gina Saraceni.
Carta de amor Escribe una carta de amor solamente que tenga la semilla de un gran suspiro y después olvídala en la memoria para que yo la pueda escuchar. De noche, cuando duermes, aunque tú no lo sabes, vengo a buscarte: mi límite frío de sueño se compagina con el tuyo, vivimos sobre dos desiertos que al atardecer se transforman en colinas y desnudo mis senos en la noche ansiosa de que tú lo mires Alda Merini (1931)
Christoph Meckel Nació en Berlín en 1935. Hizo estudios de pintura y grabado. Es narrador y también ha escrito obras radiofónicas. Ha enseñado literatura alemana en universidades norteamericanas. Algunos de sus libros de poesía son: Tarnkappe (1956), Wildnisse (1962), Wen es angeht (1974), Liebesgedicht e (1977) y Berlinner Doodles (1981).
(ES EL VIENTO...) Es el viento sobre los puentes, el humo y el frío. Es la profundidad del agua, es el crepúsculo que rasga el cielo y desaparece hundiéndose en una noche glacial en noviembre y en lluvia tiznada. es la temprana tarde del invierno, es el estar solo con ojos de fiebre y huesos ligeros, son los bares y es la embriaguez del coñac, el silencio y la gente de babilonia, es el aserrín en el suelo del bar, la escupidera y la sangre en la escupidera, es la sangre en el aserrín en el suelo del bar, es la llave americana, es la risa de la gente de babilonia, es el dinero, es el hambre,. Son las ciudades junto a ríos aceitosos, es el vuelo de los pájaros sobre los puentes, el humo, la noche de viento y tormenta de invierno que descuartiza el cielo, es un hambre de más y un refugio de menos, una vida de más y una vida de menos, es el frío el limbo tronante, un morir de más y un morir de menos, son los muertos que recibió la memoria por un tiempo, y son los muertos que recibió el olvido para siempre. es el tiempo y el tiempo después y el júbilo al fin la despedida larga, el sueño y la gran serenidad, la ira sobre tanto y tan poco, y es su vida. Christoph Meckel
Seamus Heaney Irlanda del norte, Comienza a publicar poesia hacia 1965. algunos de sus libros son: Death of naturalista, door into the dark,wintering out, station, north , field –work, selected poems. En 1995 le fue conferido el Premio Nobel de Literatura.
La peninsula Cuando no tengas ya más que decir, dedica el día entero a dar vueltas en coche alrededor de la península. El cielo es alto como el de una pista de aterrizaje y, al no haber marcas que te orienten, nunca habrás arribado, siempre estarás de paso, evitando las recaladas. Al anochecer los horizontes engullen colina y mar, el campo se traga la casa blanqueada, y te vuelves a encontrar a oscuras. Recuerda ahora la playa vidriada y el madero a contraluz, esa roca donde se deshacían los rompientes en jirones, las aves zancudas montadas sobre sus patas, islas que se adentraban en la niebla. Luego vuelve a casa, todavía sin nada que decir, sólo que ahora sabrás descifrar todos los paisajes con esto: las cosas fundamentadas pura y limpiamente en sus propias formas, tierra y agua en su desnudez extrema. Seamus Heaney
Cristina Peri Rossi Uruguay 1941. Narradora y poeta, vive en Barcelona. En poesía ha publicado: Evohe 1971, Descripción de un naufragio 1975, Diáspora 1976, Lingüística general 1979, Europa despues de la lluvia 1987, Babel bárbara 1991,Otra vez Eros 1994, Aquella noche 1996, inmovilidad de los barcos 1997,
Las musas inquietantes 1999. Vía Crucis Cuando entro y estás poco iluminada como una iglesia en penumbra Me das un cirio para que lo encienda en la nave central Me pides limosna Yo recuerdo las tareas de los santos te tiendo la mano me mojo en la pila bautismal tú me hablas de alegorías del vía Crucis que he iniciado - las piernas, primera estación- me apenas con los brazos en cruz al fin adentro empieza la peregrinación muy abajo estoy orando nombro tus dolores el dolor que tuviste al ser parida el dolor de tus seis años el dolor de tus diecisiete el dolor de tu iniciación muy por lo bajo te murmuro entre las piernas la más secreta de las oraciones Tú me recompensas con una tibia lluvia de tus entrañas y una vez terminado el rezo cierras las piernas bajas la cabeza cuando entro en la iglesia en el templo en la custodia y tu me bañas.
Reynaldo Pérez Só, Caracas 1945. Libros de poesía: Para Morirnos de Otro Sueño , Tanmatra , Nuevos Poemas , 25 Poemas , Mirinda Kampo , Fragmentos de un taller , Reclamo, Sucre, Estampido de Dios y PX .Actualmente dirige la revista Poesía.
Elegía el padre se muere y todavía se relaciona al agua y los árboles y yo no me puedo morir con sus dolores de vientre su tenesmo su mal olor y la vejiga vacía y yo le toco la frente o lo sorprende que le acaricio el pecho u observo su palidez en los cabellos como si el tenesmo de su alma no quisiera sino acompañarnos una hora más un día para que la noche no baje por las ventanas levante las cortinas y se acueste infiel en su cuerpo sin vida y yo voy hacia el baño cierro la puerta y dejo correr el agua del lavamanos
Nuno Judice, Portugal 1949. Se doctoró en literatura medieval en la Universidad Nueva de Lisboa.
Algunos de sus libros : La noción del poema, 1972. Las innumerables aguas, 1974. El mecanismo romántico de la fragmentación, 1975.Lira de liquen, 1986. Las reglas de la perspectiva ,1990.Un canto en la esperanza del tiempo,1992. Meditación entre ruinas,1994.El movimiento del mundo 1996. La fuente de la vida 1997. Raptos 1998
Poesía de donde vino– la voz que nos rasgó por dentro, que trajo consigo la lluvia negra del otoño, que huyó por entre neblinas y campos devorados por la hierba? Estuvo aquí – aquí dentro de nosotros, como si siempre aquí hubiese estado: y no la oímos, como si no nos hablase desde siempre, aquí, dentro de nosotros. Y ahora que la queremos oír, como si la hubiésemos re- conocido otrora, donde está? La voz que danza de noche, en el invierno, sin luz ni eco, entre tanto segura de la mano el hilo oscuro del horizonte. Dice “ no llores lo que te aguarda, ni desciendas de inmediato por la margen del río postrero. Respira en una breve inspiración, el olor de resina, en los bosques y el soplo húmedo de los versos” Como si la oyésemos. Nuno Júdice Traducción: Nidia Hernández