Karin Boye. Gotemburgo, Suecia. (1900-1941). Poeta, narradora y docente. Se dio a conocer como poeta en los años 30. Licenciada en Letras por la Universidad de Uppsala. Fundó y fue colaboradora y editora de diversas revistas literarias, que dieron a conocer a los surrealistas y a T.S. Eliott en Suecia. Tuvo una actividad muy importante para la literatura en su país.
LOS SERENOS PASOS QUE ME SIGUEN. Si escucho, oigo escaparse la vida ahora cada vez con mayor rapidez. Los serenos pasos que me siguen muerte eres tú. Antes estabas muy lejos yo te quería demasiado. Ahora que ya no te deseo, ahora estás ahí. Muerte querida, hay algo en tu esencia que consuela dulcemente: ¡cómo preguntas si uno se ha hecho grande o ha malgastado toda su vida! Muerte amada, ahí hay en tu esencia algo que te deja limpia y transparente: aquello que es igual en los malos y los buenos lo pones al descubierto, lo desnudas. Ven conmigo y deja que te tome de la mano, tranquiliza profunda y buenamente. Lo hermoso lo haces esencialmente grande, lo feo lo haces pequeño. Es como si quisieras algo de mí. Claro que quieres un regalo: una llavecita extraña la palabra sí. ¡Si, si, yo quería! ¡Si, si, yo quiero! A tus pies deposito mi devoción así crece la vida. Traducción Francisco J Úriz * Du får lyfta, du får bära, jag kan bara allting lämna Tag mig, led mig, var mig nära Ske mig vad du sen må ämna * Bryt upp, bryt upp den nya dagen gryr oändligt är vårt stora äventyr * Om av det långa livet en enda dag var kvar då sökte jag det vackraste som jordelivet har Det vackraste på jorden är bara redighet men det gör ensamt liv till liv och verklighet. * Ack låt mig leva riktigt och riktigt dö en gång, så att jag rör vid verklighet i ont som gott