Jüri Talvet. Estonia, 1945. Ensayista, Profesor, Filologo y Traductor de poetas españoles. Libros de Poesía: Despertares, 1981. El sagitario y el grito, 1986. El progreso del alma y sorpresas climáticas, 1990. Elegía estonia y otros poemas, 1997. ¿También tienes uvas?, 2001. Del sueño, de la nieve, 2005. Su firma y manuscrito, nos la envió el Poeta especialmente para nuestra Página.
EL AMOR es mandamiento, así pensaba Kierkegaard. Mejor será –pienso yo– amar, sin hacer caso de ese mandamiento. Reconociéndose el alma con el alma, respondiendo la sangre a la sangre, sin saber, en pleno vuelo –hacia arriba o hacia abajo–, cuál habrá de ser el lugar de destino. Traducción: Albert Lázaro-Tinaut
ARMASTUS on käsk, nii mõtles Kierkegaard. Parem aga on, mõtlen, armastada käsust välja tegemata. Ära tundes hingest hingeni, vastates verest vereni, olgu üles-, olgu alla- lennul saabumise paika teadmata.