Juhan Liiv. Estonia (1864-1913). Nació en el seno de una familia campesina. Sufrió de una enfermedad mental, en cuyo período escribió la mayoría de sus poemas. De él se conocen 300 poemas aproximadamente. Jamás publicó en vida. Su obra se conoce póstumamente. Tiene una gran resonancia en su país.
LEVE NIEVE Leve nieve pasa, pasa en la ventana, calla, calla. Como en espera calla, calla, contemplando está: calla, calla. ¿Por qué tan fuerte, corazón? Calla, ¡calla! La paz te espera: pasa, pasa… Traducción: Ángela Artero Navarro/Jüri Talvet ********* VUELA HACIA LA COLMENA Revolotea de flor en flor y vuela hacia la colmena; mientras se yerguen nubes de tormenta, vuela hacia la colmena. Son miles las que caen en el camino y miles las que alcanzan su destino. Llevan consigo el cuidado y la pena y vuelan hacia la colmena. Así, alma mía, en horas tan severas, cómo ansias la patria; ya sea aquí o en tierras extranjeras: ¡cómo ansias la patria! Y aunque desde ella sople un viento letal aunque te amenace una bala fatal, olvidas la muerte y las amarguras y en pos de la patria te apresuras. ******* UNA BOCA Una boca, tan vieja como una triza de mi terruño; y un rostro pensativo, de dulce cuño. Y el rostro pensativo, de tanto aprecio; tan quedo, doloroso en su silencio. Tan preciado, tan quedo y tan quebrado, tan claro y bondadoso y tan dorado. Así es mi madre, mi trocito de arcilla; así es mi madre, ¡pavesa de oro que tanto brilla! Traducción: Albert LázaroTinaut/Jüri Talvet