José Luis Peixoto. Portugal 1974. Narrador, Poeta y dramaturgo. Licenciado en Lenguas y Literaturas Modernas por la Universidade Nova de Lisboa. Es uno de los escritores portugueses actuales con más reconocimiento dentro y fuera de su país. Su trabajo ha sido traducido a varios idiomas. mantiene una intensa actividad en las redes sociales.
A la hora de poner la mesa, éramos cinco: mi padre, mi madre, mis hermanas y yo. después mi hermana mayor se casó después mi hermana menor se casó después mi padre murió. hoy a la hora de poner la mesa, somos cinco, menos mi hermana mayor que está en su casa, menos mi hermana menor que está en su casa, menos mi padre, menos mi madre viuda, cada uno de ellos es un lugar vacío en esta mesa en donde como solo. pero van a estar siempre aquí. a la hora de poner la mesa, seremos siempre cinco. mientras uno de nosotros esté vivo, seremos siempre cinco Traducción: Nidia Hernández ******** Na hora de Pôr una mesa, éramos cinco: o meu pai, a minha mãe, minhas irmãs e eu. depois, a minha irmã mais velha casou-se. depois, a minha irmã mais nova casou-se. depois, o meu pai morreu. hoje, na hora de Pôr una mesa, somos cinco, Menos de minha irmã mais velha Que esta na Casa dela, Menos de minha irmã mais nova Que esta na Casa dela, Menos o meu pai, Menos de minha mãe Viúva. Cada um deles é um Lugar vazio nesta mesa onde Como sozinho. mas Irão Estar semper aqui. na hora de Pôr una mesa, seremos sempre cinco. Enquanto um de nós estiver vivo, seremos sempre cinco