Nació en Rumanía el 17 de agosto de 1953, en una región germano hablante, Poeta, Narradora y Ensayista. Su padre participó en la segunda guerra mundial con los nazis, su mamá fue deportada a la Unión Soviética en 1945 y tuvo que hacer trabajos “de reparación” como les decían los soviéticos. A decir de Herta Müller, sus padres quedaron muy deteriorados tras las experiencias vividas durante la guerra y después de ella; no hablaban mucho del pasado Herta Müller siempre estuvo rodeada de silencio y de tabúes, según su propia confesión, creció bajo la Dictadura de (Chauchescu) Se vio obligada a abandonar Rumanía en 1987 y desde entonces vive en Alemania.
En el año 2009 Herta Müller fue distinguida con El Premio Nobel de Literatura, a decir de la Academia Sueca “ por su capacidad para describir con la concentración de la poesía y la franqueza de la prosa, el paisaje de los desposeídos»
POEMA Traducción: después de perder el tren de la noche le dije al jefe de la estación voy a recostarme un rato sobre el banco dijo bueno e inspeccionó las partes lubricadas de la barrera sus muñecas parecían las patas delanteras de perros grandes los que giran por las torres de agua porque les da miedo la sombra quiso saber si YO pensaba en el hermano en la cárcel le pregunté lo conoces dijo casualmente no estaba previsto Traducción: Geraldine Gutiérrez-Wienken
POEMA als ich den Abendzug verpasste sagte ich zum Bahnchef ich werd mich eine Weile auf die Bank legen er sagte meinetwegen und inspizierte an der Schranke die geölten Teile seine Handgelenke glichen den Vorderfüßen großer Hunde die an den Wassertürmen abbiegen weil sie vom Schatten Angst kriegen er wollte wissen ob ich an den Bruder im Gefängnis denke ICH fragte kennst du den er sagte zufällig es war nicht vorgesehen