Hans Magnus Enzensberger. Alemania. (1921-2022). Poeta, Traductor, Ensayista, y Editor. Considerado uno de los intelectuales alemanes más conocidos del mundo, reconocido como un “aprendiz de todos los oficios” pero muy valorado como una verdadera autoridad intelectual. Mantuvo una importante actividad dedicada a las Letras, trabajó como periodista, crítico cultural, traductor, teórico de los medios, editor y autor de libros para niños. Libros de poemas: Defensa de los lobos. Lengua del país. Poesía para los que no leen poesía. El hundimiento del Titanic. Música pura.
BREVE HISTORIA DE LA BURGUESÍA Este fue el instante cuando sin darnos cuenta inmediatamente ricos por cinco minutos (generosa y eléctricamente) refrigerados en julio o en caso de que fuera noviembre llameaba la leña traída en avión desde Finlandia en las chimeneas renacentistas. Extraño, había de todo, todo llegaba en avión, por decirlo así, automáticamente. Elegantes andábamos, a nadie le caíamos bien. Nos lanzábamos conciertos de solistas chips orquídeas en papel celofán nubes que hablaban diciendo “Yo” Único! Vuelos de línea a todas partes. Hasta nuestros suspiros estaban cargados de credit card. Como zanates estábamos renegando todos a gritos. Cada quien tenía su propia desgracia debajo del asiento por si las moscas. Qué lástima, en el fondo fue tan práctico. El agua caía de los grifos como si nada. Se acuerdan? Aturdidos por nuestras mínimas emociones, comíamos poco. Si hubiéramos tenido idea de que todo esto se acabaría en cinco minutos, el roastbeef Wellington nos hubiera sabido distinto, muy distinto. Traducción: Elisabeth Siefer