Nació en Caracas en 1957. Es Licenciada en Letras. Magister y PhD en Literatura Alemana por La Universidad de Munich. Es traductora de Gottfried Benn, Else Lasker-Schüler y Hölderlin. Ha publicado los libros de ensayo: El relato imposible en 1991 y Metáforas y traducción o traducción como metáfora en el 2004. Sus libros de poesía son: El arte de la pérdida en 1991. El largo viaje a casa,1994, La versión de Ismena en el año 2000. «Sobre Traducciones», que recoge sus poemas escritos entre los años 2000 Y 2008. Recientemente, En 2019, Colección Visor de Poesía conjuntamente con la Fundación para la Cultura Urbana de Caracas, publica: DE LA METÁFORA, FLUIDA
Por un momento Madre el gran misterio. No fue así. Después de deambular por la ciudad sin sol, El misterio se aclaró: a la distancia aún se percibió los últimos ubicuos migrantes y constantes en mudanzas, tras las lluvias memoriosas, anhelando hogar entre las altas hierbas. ****************** Después de la tragedia de la épica primera la musa cantó ya no de cóleras, ciudades, convertidas en cenizas, sino de los migrantes. Porque, poesía, sólo la mudanza persiste y es hogar tu viaje.