Kristina Lugn. Nació en Suecia en 1948, murió en su casa en Estocolmo el 9 de mayo de 2020. La noticia de la partida de Kristina Lugn, este mayo de 2020, sacudió la cultura de Suecia. Su amigo Tommy Körberg dijo sobre Kristina Lugn: «Ella era punk» y Esa leve locura que tenía, la vamos a extrañar enormemente. Kristina Lugn, fue Poeta, Crítico Literario, y Dramaturgo, había nacido en Tierp (en la provincia de Uppsala). Creció en una ciudad situada entre los dos lagos más grandes de Suecia y en Estocolmo. Debutó como poeta en 1972. En 2006 aparece su poesía reunida. Kristina Lung mereció el Premio de Literatura: Selma Lagerlöf en 1999 y el Premio Bellman en 2003. Participó en una serie de televisión en Suecia, donde tuvo un importante protagonismo. Fue Miembro de La Academia Sueca. Estuvo encargada durante algún tiempo del teatro: Teater Brunnsgatan. Todos concuerdan que Kristina Lugn fue una Mente para la belleza de lo incomprensible. Cuando en 2014 recibió una Beca, el jurado comentó así su decisión: “Porque con su peculiar sentido de la belleza en lo incomprensible, humorístico y drástico, toca la reflexión y la dedicación. Porque con su sentimiento de poeta y para nuestro deleite e intoxicación, logra hacernos entender mejor el idioma sueco».Muy apreciada por el público sueco, a pesar del lenguaje poético ocasionalmente complicado, (según la crítica de su país). Kristina Lugn, tocó temas como la soledad, la muerte, la crisis de mediana edad, con ironía, cinismo y humor negro. En una entrevista diría: “Mi escritura expresa el enorme miedo que tengo de perder personas, incluso a mí misma. Este es mi único tema «. Desde La maja desnuda honramos la memoria de Kristina Lugn.
Este pájaro se ha vuelto casi tragicómico mal dirigido. Y no sé en casa de quién le voy a dar refugio. No sé dónde iré cuando no me atreva a dar un paso más en mi propia compañía. Más, pienso a veces que cuando uno está triste ayuda mucho si alguien que uno ama nos hace dormir como desde abajo hasta calentarse y humedecerse despacio despacio y uno recibe un nombre que obliga a las sombras a abrir sus puertas susurrantes. ********* La soledad no se asemeja a una tranquila noche hogareña en el corsé color crepúsculo con un rollito de canela en el regazo en absoluto se asemeja a una litera y su animado viaje por los tristísimos paisajes terrestres de casitas perrunas jamás se parecería a una princesa muerta en una cuna reluciente de lágrimas que nadie se atreve a secar. No hay ningún chartreuse verde ningún vibrador de batería en la carcomida escuelita de la soledad pero hay hachas y cuerdas y cascadas un gastado cable de electricidad, estiletes que amistosamente y de repente sobresalen de bananos ofrecidos Hay espías y vergas parecen tener hay mostradores de ensaladas en cada buen supermercado donde suelo estar al atardecer totalmente pacífica masticando algo que no existe y no soy más digna de lástima que los demás cerdos degollados ******* Esto es un hogar el sofá, una parte importante del hogar. Una persona también le da un carácter. ¿Es el sofá todavía parte del hogar cuando el que se ha sentado ahí muere de repente? ¿Tendrá el olor de los recuerdos de quien acostumbraba a sentarse ahí para sentirse solo? ¿Tendrá quizás un nuevo hogar? ¿Y en caso tal transmitirá el sofá sus experiencias al nuevo hogar? ¿Así que la persona que solía sentarse en él de algún modo sea digna de recordar? ¿O lo sacarán junto con la persona y lo quemarán uno a uno? Uno a uno, es decir en cámaras separadas para que el hogar se disperse. ******** Pese a todo no quise morir Pese a todo sólo quise ser una bibliotecaria que en verdad ama a sus clientes sí, quise ser solamente un adorno para cada uno que declama poesía en su soledad y bebe infusión de fresas salvajes en el sótano y en el balcón de sacudir alfombras Quería saber manejar aguja e hilo cuchillo y tenedor, hoja de afeitar y clavos un taladro querría tener o una cortadora de yerba algún sedativo y algún estimulante no querría tener ningún cerco de púas alrededor de los cochinos bártulos de mi dormitorio cuando el pájaro de nadie silba para nadie en los techos de las casas y en las corrientes de agua Quisiera ser entonces una funcionaria social que entiende de verdad a sus clientes ¡Ay! entonces quisiera ser una enfermera que conoce bien su oficio una mueca de talento quisiera tener y una posición de cuerpo digna de confianza un secador eléctrico un sostén elástico quisiera tener y un par de ligas blancas Después de todo no quise morir preferí ser un deleite para cada quien que hace aplicaciones textiles en su tiempo libre y bebe infusión de diente de león a la hora del lobo cuando la mamá de nadie silba para nadie bajo la estrella más peligrosa entre los ruinosos rascacielos solo eso ******* Puedo hacer tonadas tirolesas. Me lo enseñó la dríada del bosque. Me enseñó cómo se lava la lana de oveja a noventa y cinco grados, sin planchado sin que la voz cantora se dañe. Cuando yo era niña estaba la lechería siempre cerrada. Los policías eran pirómanos y yo los amaba porque me mantenían la mano en su bolsillo mientras los niños jugaban bajo el carro de la Osa Mayor en los retretes de los caballeros esas partes del bosque más secretas las que robó mi madrina de la dote nupcial de mis ancestros. Cada vez que canté se esparcieron todas las horribles letras domésticas de mi nombre por encima de las rejas de las casas en hilera Tan pronto sentí una caricia en la mejilla me supe expuesta a un acto criminal. No tengo idea de cómo se hace para llorar. Pero puedo hacer tonadas tirolesas. Traducción del sueco: Ángela García.