Nicole Laurent – Catrice

Vive en Bretaña de Francia. Estudios de español en la Sorbona. Una tesina sobre Juan Ramón Jiménez. Dedicó su vida a la poesía: festivales, radio, talleres de escritura y traducción. Del español : Miguel Hernández, Nivaria Tejera, Ana María del Re, Ambar Past del inglés con Anne Bernard Kearney, poetas irlandesas y recientemente, poetas americanos. Ha publicado unos veinte poemarios y dos novelas. Fue publicada en varias revistas de España, Colombia, México y Brasil. Primer premio Simone Landry, 2O17 A LA POESÍA

ALABANZA DE LA MATIZ



Alabanza de la matiz

Uno dijo que blanco

otro dijo que negro

eso no lleva sino al chasco

donde está el gris de las nubes

y el gris del océano

el gris verde del olivo

y el garzo de tus ojos

Uno dijo todo permitido

otro dijo todo prohibido

eso no lleva más que al duelo

donde está el entredós

que reanuda con encaje

el diálogo, la conferencia

la mediación y la palabra

Uno dijo un dios único

otro dijo que ningún dios

eso no lleva más que a la sangre

donde está la atención y el estudio

el color de las flores

la altura del corazón

y el canto interior




Traducción: Ari Cazés y Laura González Durán 
para la revista Poesía de México, 1993.




Cuando al alma virgen

preñada de tantos destellos

llegaron los dolores

avistó en un rincón de la gruta

a una pobre mujer de manos mutiladas

cuyo nombre era Poesía.

Le pidió la asistara en sus partos

y trajo al mundo el Verbo.

Y la mujer, la pobre mujer

que se creía inútil

vió de pronto manos nacerle.


Muerte de mi madre

pre figuración de la mía

que mi hija vivirá

tal como viví la tuya

Larga estirpe de las mujeres

que me contabas en la cocina

Larga costura de los hijos e hilos

unos que nos desgarran

mientras que otros nos recosen

Largo hilo rojo que corre

en escaleras

de abuela en abuela

sangre que corre

de luna en luna

para las pérdidas y ganancias

perder sangre

para dar vida a una sangre nueva.