Inger Elisabeth Hansen. Noruega, 1950. Poeta, ensayista, profesora de español. Traductora de César Vallejo y Rosario Castellanos. Ha publicado 9 libros de poesía. También escribe cuentos y libros para niños. Traducida a varios idiomas.
DESCENSO El Dodge blanco se detiene en lo alto de una escalera Los arcos de mármol de los escalones extienden su color rosa hacia ti como carne en una vieja sonrisa. Una invitación a seda, a sus suaves abismos de la luz. Al pie de la escalera fluye un río. Es negro. El río despliega su seda brillante sobre tu mirada. Los cisnes negros dan vueltas y vueltas nadando. Giran lentamente tras sus picos rojos. Negros arco iris se retuercen a lo lejos. Jaspe lapislázuli. Los ojos hinchan membranas de cristal de piedra. Extraña obsidiana No revelan que eres visible. No hay nada en ti que haga venir a los cisnes. Ni un olor, ni un sonido, movimiento dan vueltas y vueltas nadando. Donde desciende la escalera el río se hace redondo como un cráter . Basalto negro se amontona en resbaladizos cojines de agua. Torres inclinadas de cojines tapizados en negros con rayas de mica. Vías lácteas detenidas en piedra, entran quemando en sueños que quedan. La llama que abre la piedra duerme en el fondo del agua. Ese huevo profundo no lo ha puesto ningún cisne. Tú te esfuerzas en mitad de la vieja sonrisa de la escalera. Quieres descenderla. Ella sonríe. Traducción: Francisco. J. Úriz.